昨日,期待已久的瑞典网站正式上线了。但是据外媒报道,由于一些小故障和翻译错误,亚马逊瑞典站遭到了消费者的“吐槽”。
据悉,亚马逊瑞典站为客户提供30多个类别的1.5亿种产品,但其中一些产品由于翻译错误,在产品说明中使用了令消费者感到不适的字眼。
例如,“valdtakt”这个词在瑞典语中意为强奸,目前已在几种产品上被错误地代替raps(一种植物的瑞典语)使用。
另外,一些产品描述中 “rooster”一词被错误地使用意为男性生殖器的瑞典语表示。
据悉,不少访问了亚马逊瑞典站的用户在Twitter上吐槽了这些情况。

一位Twitter用户说:“这些言辞会给亚马逊瑞典站带来损失,亚马逊的股票可能会因此而暴跌。”
除了翻译出错的情况,还有用户指出了另一个问题——亚马逊瑞典网站上列出的产品价格高于其德国网站上的价格。
据了解,亚马逊瑞典客户可以通过亚马逊在其他欧洲国家(例如德国)的网站进行购物,但这通常意味着要支付高额的送货费。
针对上述用户反映的情况,亚马逊一位发言人表示:“感谢大家强调这些问题,这将帮助我们改进Amazon.se。如果用户发现产品页面有任何问题,可使用页面上的链接提供反馈,我们将进行必要的更改。”
重磅惊喜
疫情黑天鹅之下,
大量的科技玩法正渗透着行业
机会属于那些善用科技的公司!
跨境企业该如何拥抱科技,驱动未来?
易仓与紫鸟共同主办的
“闽跨境,智未来”第四届跨境电商科技大会
正式启动!
10+亿级大卖现场亲授
各领域大神集结畅谈
从选品/营销/广告/品牌/库存等多维度揭秘
爆单玩法!
扫码光速报名

大会时间|12月4日-5日
大会地点|联动厦门、泉州、福州三城巡演
(卖家之家/编译:LEO)
声明:本文由卖家之家整理和编辑,转载本文不得修改标题及原文,并保留来源以及原文链接,否则我们将保留追索权利。
猜你喜欢
{{comment.user.nickName}} (楼主)
{{comment.time}} 回复({{comment.childAmount}}) 点赞({{comment.voteUpAmount}}) 点赞({{comment.voteUpAmount}})